Surə
Surə
19
Surə
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Ayə
3
Ayə
1 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 80
81 - 98
Cüz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Surə 19, Məryəm (Məryəm)
19:41
И упомяни
И упомяни
в
в
Книге
Книге
(об) Ибрахиме:
(об) Ибрахиме:
поистине, он
поистине, он
был
был
правдивейшим,
правдивейшим,
пророком.
пророком.
19:42
Вот
Вот
сказал он
сказал он
своему отцу:
своему отцу:
«О отец мой!
«О отец мой!
Почему
Почему
поклоняешься ты
поклоняешься ты
тому, что
тому, что
не
не
слышит
слышит
и не
и не
видит
видит
и не
и не
избавляет
избавляет
тебя
тебя
ни от чего?
ни от чего?
19:43
О отец мой!
О отец мой!
Поистине, я
Поистине, я
уже
уже
явилось ко мне
явилось ко мне
из
из
знания
знания
то, что
то, что
не
не
пришло к тебе;
пришло к тебе;
следуй же за мной,
следуй же за мной,
я поведу тебя
я поведу тебя
путём
путём
правильным!
правильным!
19:44
О отец мой!
О отец мой!
Не
Не
поклоняйся
поклоняйся
сатане:
сатане:
поистине,
поистине,
сатана
сатана
был [есть]
был [есть]
для Милостивого –
для Милостивого –
ослушник!
ослушник!
19:45
О отец мой!
О отец мой!
Поистине, я
Поистине, я
боюсь я,
боюсь я,
что
что
коснётся тебя
коснётся тебя
(некое) наказание
(некое) наказание
от
от
Милостивого
Милостивого
и (затем) ты будешь
и (затем) ты будешь
для сатаны
для сатаны
сторонником!»
сторонником!»
19:46
Сказал он:
Сказал он:
«Разве отворачиваешься
«Разве отворачиваешься
ты
ты
от
от
моих богов,
моих богов,
о Ибрахим?
о Ибрахим?
Однозначно, если
Однозначно, если
не
не
удержишься ты,
удержишься ты,
(то) непременно и обязательно забью я тебя камнями.
(то) непременно и обязательно забью я тебя камнями.
И покинь меня
И покинь меня
надолго!»
надолго!»
19:47
Сказал он:
Сказал он:
«Мир
«Мир
тебе!
тебе!
Буду я просить прощения
Буду я просить прощения
для тебя
для тебя
(у) Господа моего:
(у) Господа моего:
поистине, Он
поистине, Он
был [является]
был [является]
со мной
со мной
снисходительным.
снисходительным.
19:48
И отделюсь я от вас
И отделюсь я от вас
и от того, что
и от того, что
призываете вы
призываете вы
помимо
*
помимо
Аллаха.
Аллаха.
И молю я
И молю я
своего Господа,
своего Господа,
может быть,
может быть,
что не
что не
буду я
буду я
с мольбой
с мольбой
(к) Господу моему
(к) Господу моему
несчастным».
несчастным».
19:49
А когда
А когда
отделился он от них
отделился он от них
и (от того) чему
и (от того) чему
поклоняются они
поклоняются они
помимо
*
помимо
Аллаха,
Аллаха,
даровали Мы
даровали Мы
ему
ему
Исхака
Исхака
и Йакуба,
и Йакуба,
и каждого
и каждого
сделали Мы
сделали Мы
пророком.
пророком.
19:50
И даровали Мы
И даровали Мы
им
им
от
от
Нашей милости,
Нашей милости,
и сделали Мы
и сделали Мы
для них
для них
язык [упоминание]
язык [упоминание]
правдивости
правдивости
высокий.
высокий.
19:51
И упомяни
И упомяни
в
в
Книге
Книге
(о) Мусе:
(о) Мусе:
поистине, он
поистине, он
был
был
избранным
избранным
и был
и был
посланником,
посланником,
пророком.
пророком.
19:52
И воззвали Мы к нему
И воззвали Мы к нему
со
со
стороны
стороны
(горы) Тур
(горы) Тур
правой
правой
и приблизили Мы его
и приблизили Мы его
для тайной беседы.
для тайной беседы.
19:53
И даровали Мы
И даровали Мы
ему
ему
от
от
Нашей милости
Нашей милости
брата его
брата его
Харуна
Харуна
(как) пророка.
(как) пророка.
19:54
И упомяни
И упомяни
в
в
Книге
Книге
(о) Исмаиле:
(о) Исмаиле:
поистине, он
поистине, он
был
был
правдивым
правдивым
(в) обещании
(в) обещании
и был
и был
посланником
посланником
пророком.
пророком.
19:55
И был (он таким, что)
И был (он таким, что)
приказывал он
приказывал он
своей семье
своей семье
молитву
молитву
и обязательную милостыню
и обязательную милостыню
и был он
и был он
перед
перед
Господом своим
Господом своим
угодным.
угодным.
19:56
И упомяни
И упомяни
в
в
Книге
Книге
(о) Идрисе:
(о) Идрисе:
поистине, он
поистине, он
был
был
правдивейшим,
правдивейшим,
пророком.
пророком.
19:57
И вознесли Мы его
И вознесли Мы его
(на) место
(на) место
высокое.
высокое.
19:58
Те [такие] –
Те [такие] –
(это), которые
(это), которые
облагодетельствовал
облагодетельствовал
Аллах
Аллах
на которых
на которых
из (числа)
из (числа)
пророков
пророков
из
из
потомства
потомства
Адама
Адама
и из тех, кого
и из тех, кого
перенесли Мы
перенесли Мы
вместе с
вместе с
Нухом,
Нухом,
и из
и из
потомства
потомства
Ибрахима
Ибрахима
и Исраила,
и Исраила,
и из тех, кого
и из тех, кого
повели Мы
повели Мы
и избрали Мы.
и избрали Мы.
Когда
Когда
читаются
читаются
им
им
знамения
знамения
Милостивого,
Милостивого,
падали ниц они,
падали ниц они,
совершая земной поклон
совершая земной поклон
и плача.
и плача.
19:59
И (затем) стали преемниками
И (затем) стали преемниками
после них
*
после них
потомки, (которые)
потомки, (которые)
свели на нет
свели на нет
молитву
молитву
и последовали
и последовали
за страстями,
за страстями,
(так) вскоре
(так) вскоре
и встретят они
и встретят они
утрату.
утрату.
19:60
Кроме
Кроме
тех, кто
тех, кто
покаялся
покаялся
и уверовал
и уверовал
и совершал
и совершал
праведное.
праведное.
То те
То те
войдут
войдут
(в) Рай
(в) Рай
и не
и не
будут притеснены
будут притеснены
ничуть.
ничуть.