Surə
2
Surə
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Surə 2. Əl-Bəqərə (Bəqərə)
Ayə
1
Ayə
1 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 80
81 - 100
101 - 120
121 - 140
141 - 160
161 - 180
181 - 200
201 - 220
221 - 240
241 - 260
261 - 280
281 - 286
Cüz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Surə 2, Əl-Bəqərə (Bəqərə)
С именем
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного!
Алиф лам мим.
Это
Писание
нет
сомнения
в нём
руководство
для остерегающихся,
которые
веруют
в сокровенное
и совершают
молитву
и из того, чем
наделили Мы их
расходуют.
и которые
веруют
в то, что
ниспослано
тебе
и что
ниспослано
до тебя
и в Последней жизни
они
убеждены
Те (следуют)
по
руководству
от
их Господа
и те
они
преуспевшие
Поистине
те, которые
стали неверующими
все равно
им
увещевал ты их
или
не
увещевал ты их
не
уверуют они
Наложил печать
Аллах
на
их сердца
и на
их слух,
а на
взорах их
покров
И для них
наказание
великое
И (есть) из
людей
тот, кто
говорит
«Уверовали мы
в Аллаха
и в День
Последний
Но не (являются)
они
верующими
Они пытаются обмануть
Аллаха
и тех, которые
уверовали
но
обманывают они
только
самих себя
и не
чувствуют
В
их сердцах
болезнь
Пусть же увеличит им
Аллах
болезнь
и для них
наказание
мучительное
за то, что
они лгали.
А когда
говорится
им:
«Не
сейте беспорядок
на
земле!» —
они говорят:
Ведь мы только
улучшающие»
Да будет известно
Поистине, они
они (и есть)
сеющие беспорядок
но
не
чувствуют они
А когда
говорится
им:
«Уверуйте,
как
уверовали
люди», —
говорят они:
«Неужели мы уверуем,
как
уверовали
глупцы?
Но, нет!
Поистине, они
они
глупцы
но
не
знают они
И когда
они встречают
тех, которые
уверовали
они говорят:
«Мы уверовали!
А когда
они остаются
со
своими шайтанами
говорят:
«Поистине, мы –
с вами
Ведь мы только
насмехающиеся».
Аллах
насмехнется
над ними
и продлит им
в
их собственном беспределье
блуждающими
Те [такие]
(это) те, которые
купили
заблуждение
за (верное) руководство.
И не
оказалась прибыльной
их торговля
и не
были они
руководствующимися!
Их пример
как пример
того, который
зажёг
огонь
а после того, как
он осветил
что
вокруг него
унес
Аллах
их свет
и оставил их
во
мраках
(так что) не
видят они
Глухие
немые
слепые
и они
не
вернутся
Или
как ливень
с
неба
в котором (есть)
мраки
гром
и молния
они вкладывают
свои пальцы
в
свои уши
от
ударов молнии
опасаясь
смерти
а Аллах
объемлет (досл. объемлющий)
неверующих
Готова
молния
отнять
их зрения
каждый раз как
она осветит
для них
они идут
при ней
А когда
окажется мрак
над ними
они останавливаются.
И если бы
пожелал
Аллах
то, однозначно, унёс бы Он
их слух
и их зрение
Поистине,
Аллах
над
всякой
вещью
мощен