Surə 39. Əz-Zumər (Zumər)
39
Ayah 1
1
Ayah 1
Ayah 2
Ayah 3
Ayah 4
Ayah 5
Ayah 6
Ayah 7
Ayah 8
Ayah 9
Ayah 10
Ayah 11
Ayah 12
Ayah 13
Ayah 14
Ayah 15
Ayah 16
Ayah 17
Ayah 18
Ayah 19
Ayah 20
Ayah 21
Ayah 22
Ayah 23
Ayah 24
Ayah 25
Ayah 26
Ayah 27
Ayah 28
Ayah 29
Ayah 30
Ayah 31
Ayah 32
Ayah 33
Ayah 34
Ayah 35
Ayah 36
Ayah 37
Ayah 38
Ayah 39
Ayah 40
Ayah 41
Ayah 42
Ayah 43
Ayah 44
Ayah 45
Ayah 46
Ayah 47
Ayah 48
Ayah 49
Ayah 50
Ayah 51
Ayah 52
Ayah 53
Ayah 54
Ayah 55
Ayah 56
Ayah 57
Ayah 58
Ayah 59
Ayah 60
Ayah 61
Ayah 62
Ayah 63
Ayah 64
Ayah 65
Ayah 66
Ayah 67
Ayah 68
Ayah 69
Ayah 70
Ayah 71
Ayah 72
Ayah 73
Ayah 74
Ayah 75
Джуз 23
Джуз 1
Джуз 2
Джуз 3
Джуз 4
Джуз 5
Джуз 6
Джуз 7
Джуз 8
Джуз 9
Джуз 10
Джуз 11
Джуз 12
Джуз 13
Джуз 14
Джуз 15
Джуз 16
Джуз 17
Джуз 18
Джуз 19
Джуз 20
Джуз 21
Джуз 22
Джуз 23
Джуз 24
Джуз 25
Джуз 26
Джуз 27
Джуз 28
Джуз 29
Джуз 30
00:00 / 00:00
Surə 39, Əz-Zumər (Zumər)
С именем
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного!
Ниспослание
Книги
От
Аллаха
Величественного
Мудрого
Поистине
Мы ниспослали
Тебе
Книгу
С истиной
Поклоняйся же
Аллаху
Делая исключительным
Только ему
Веру
О, да!
Аллаху
вера
чистая
А те, которые
взяли
кроме Него
кроме Него
покровителей
Мы поклоняемся им
только,
чтобы они приблизили нас
к
Аллаху
как можно ближе
Поистине,
Аллах
рассудит
между ними
относительно того,
в чем
они
разногласят.
Поистине,
Аллах
не
ведет
того
кто
лжет,
неверен.
Если бы
желал
Аллах
Взять
Себе сына
То он непременно выбрал бы
Из того что
Он творит
То что
Он желает
Преславен он
Он
Аллах
Единый
Всемогущий
Сотворил он
Небеса
И землю
По истине
Он обвивает
Ночью
День
И обвивает
Днем
Ночь
И подчинил он
Солнце
И луну
каждый
движется
до срока
установленного
Он
Величественный
Многопрощающий
Сотворил Он вас
из
человека
одного
и затем
сделал
из него
супругу
и ниспослал
вам
из
скота
восемь
парами
Он создает вас
в
утробах
ваших матерей
одним творением
после
после
другого
в
мраках
трех
Вот таков
Аллах
Господь ваш
Ему
власть
Нет
Бога
кроме
Него
До чего же
вы отвращены
Если
будете неверными
то
Аллах
не нуждается
в вас
и не
одобряет Он
для Своих рабов
неверие
А если
вы будете благодарны
Он одобрит это
для вас
И не
понесет
несущая
ноши
другой
Потом
к
вашему Господу
ваше возвращение
И Он возвестит вам
то,
что вы
делали
Поистине Он
Знающий
про то, что в грудях
про то, что в грудях
А когда
коснется
человека
беда
он взывает
к своему Господу
обращаясь
к Нему
Потом,
когда
Он позволяет ему
благодать
от Себя
он забывает,
что
что взывал
что взывал
к Нему
прежде,
прежде,
и делает
Аллаху
равных
чтобы сбить
с
пути.
Скажи:
Пользуйся
своим неверием
немного
ты
ведь
из обитателей
Огня
или же тот
кто
всецело предается
в часы
ночи
преклоняясь ниц
и выстаивая
остерегаясь
Последней жизни
и надеясь
на милосердие
своего Господа
Скажи
Разве
будут равны
те, которые
знают
и те, которые
не
знают
только
внимают
обладатели разума
обладатели разума
Скажи
О, рабы Мои,
которые
уверовали
остерегайтесь
вашего Господа
Тем, которые
творили добро
в
этом
мире
добро
и земля
Аллаха
пространна
Поистине
будет дана
терпеливым
их награда
без
счета
Скажи
Поистине мне
повелено
поклоняться
Аллаху
делая исключительным
для Него
веру
и повелено мне
чтобы
я был
первым
из предавшихся
Скажи
Я
боюсь
если
я ослушаюсь
Господа моего
наказание
одного дня
великого
Скажи
Аллаху я поклоняюсь
Аллаху я поклоняюсь
делая исключительным
для Него
мою веру
Поклоняйтесь же
чему
желаете
помимо Него
помимо Него
Скажи
Поистине
потерпевшие убыток
это те, которые
нанесли убыток
самим себе
и своим семьям
в День
Воскресения
О, да!
Вот
это
убыток
явный
Для них
над ними
навесы
из
огня
и
под ними
навесы
Этим
страшит
Аллах
Своих рабов
О, рабы Мои
остерегайтесь Меня
А те, которые
отстранились
от лжебога
чтобы
поклоняться ему
и обратились
к
Аллаху
для них
радостная весть
Обрадуй же
рабов Моих
которые
прислушиваются к
слову
и следуют
из нее
Те –
это те, которых
повёл их
Аллах
и те –
они
обладатели
разума.
Разве ж тот
которого обязательно
слово
наказания
Разве ж ты
спасешь
тех, кто
в
Огне
Но
те, которые
остерегались
своего Господа
для них
горницы
выше которых
выше которых
горницы
построенные
текут
под
ними
реки
по обещанию
Аллаха
не
нарушает Аллах
нарушает Аллах
обещания