Surə
Surə
4
Surə
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Ayə
1
Ayə
1 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 80
81 - 100
101 - 120
121 - 140
141 - 160
161 - 176
Cüz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Surə 4, Ən-Nisa (Nisa)
С именем
С именем
Аллаха,
Аллаха,
Милостивого,
Милостивого,
Милосердного!
Милосердного!
4:1
О
О
люди!
люди!
Остерегайтесь
Остерегайтесь
вашего Господа,
вашего Господа,
Который
Который
сотворил вас
сотворил вас
из
из
души
души
одной
одной
и сотворил
и сотворил
из неё [него]
из неё [него]
супругу ей [ему]
супругу ей [ему]
и распространил
и распространил
от них двоих
от них двоих
мужчин
мужчин
много
много
и женщин.
и женщин.
И остерегайтесь
И остерегайтесь
Аллаха,
Аллаха,
Которым
Которым
вы просите друг друга
вы просите друг друга
посредством Него
посредством Него
и (берегите) родственные связи!
и (берегите) родственные связи!
Поистине,
Поистине,
Аллах
Аллах
был [является]
был [является]
над вами
над вами
наблюдающим!
наблюдающим!
4:2
И отдавайте
И отдавайте
сиротам
сиротам
их имущество
их имущество
и не
и не
заменяйте
заменяйте
плохое
плохое
хорошим.
хорошим.
И не
И не
ешьте
ешьте
их имущество
их имущество
к
к
ващему имуществу
ващему имуществу
Поистине, это
Поистине, это
было [является]
было [является]
грехом
грехом
великим!
великим!
4:3
И если
И если
боитесь вы,
боитесь вы,
что не
что не
будете вы беспристрастными
будете вы беспристрастными
в отношении
в отношении
сирот,
сирот,
то женитесь
то женитесь
(на тех) что
(на тех) что
приятны
приятны
вам
вам
из
из
женщин –
женщин –
на двух,
на двух,
и трёх,
и трёх,
и четырех.
и четырех.
Если же
Если же
боитесь вы,
боитесь вы,
что не
что не
будете вы справедливы,
будете вы справедливы,
то – на одной,
то – на одной,
или
или
(на тех) чем
(на тех) чем
овладели
овладели
ваши правые руки.
ваши правые руки.
Это –
Это –
ближе,
ближе,
чтобы не
чтобы не
уклонились вы.
уклонились вы.
4:4
И давайте
И давайте
женщинам
женщинам
их брачный дар
их брачный дар
от чистой души.
от чистой души.
Если же
Если же
соблаговолят они [женщины]
соблаговолят они [женщины]
вам
вам
от
от
чего-либо
чего-либо
из этого
из этого
душой,,
душой,,
то ешьте это
то ешьте это
наслаждаясь
наслаждаясь
(и) во благо.
(и) во благо.
4:5
И не
И не
давайте
давайте
легкомысленным
легкомысленным
ваши имущества,
ваши имущества,
которые
которые
устроил
устроил
Аллах
Аллах
для вас
для вас
как поддержку;
как поддержку;
и наделяйте их
и наделяйте их
в них [этим имуществом],
в них [этим имуществом],
и одевайте их
и одевайте их
и говорите
и говорите
им
им
слово
слово
доброе.
доброе.
4:6
И испытывайте
И испытывайте
сирот,
сирот,
пока не
пока не
когда
когда
достигнут они
достигнут они
брачного возраста.
брачного возраста.
Если же
Если же
заметите вы
заметите вы
от них [в них]
от них [в них]
(некую) правильность,
(некую) правильность,
то передавайте
то передавайте
им
им
их имущество
их имущество
и не
и не
пожирайте их [имущества]
пожирайте их [имущества]
расточительно
расточительно
и торопливо,
и торопливо,
(боясь) что
(боясь) что
повзрослеют они.
повзрослеют они.
И кто
И кто
был [является]
был [является]
богатым,
богатым,
пусть будет воздержан,
пусть будет воздержан,
а кто
а кто
был [является]
был [является]
беден,
беден,
пусть ест
пусть ест
согласно мере.
согласно мере.
Когда же
Когда же
передаёте вы
передаёте вы
им
им
их имущество,
их имущество,
то призовите свидетелей
то призовите свидетелей
на них,
на них,
и достаточно
и достаточно
Аллаха
Аллаха
как считающего!
как считающего!
4:7
Для мужчин –
Для мужчин –
доля
доля
из того, что
из того, что
оставил(и)
оставил(и)
родители
родители
и близкие родственники,
и близкие родственники,
и для женщин –
и для женщин –
доля
доля
из того, что
из того, что
оставил(и)
оставил(и)
родители
родители
и близкие родственники.
и близкие родственники.
Из того, что
Из того, что
мало
мало
от него (из него)
от него (из него)
или
или
много –
много –
долей
долей
опредёленной!
опредёленной!
4:8
И когда
И когда
присутствуют
присутствуют
(при) разделении
(при) разделении
обладатели
обладатели
родства,
родства,
и сироты
и сироты
и бедняки,
и бедняки,
то наделяйте их
то наделяйте их
из этого
из этого
и скажите
и скажите
им
им
слово
слово
доброе.
доброе.
4:9
И пусть боятся
И пусть боятся
те, которые,
те, которые,
если бы
если бы
оставляли они
оставляли они
позади самих
*
позади самих
(некое) потомство
(некое) потомство
слабое,
слабое,
боялись бы они
боялись бы они
за них.
за них.
Пусть же и они остерегаются
Пусть же и они остерегаются
Аллаха
Аллаха
и пусть говорят они
и пусть говорят они
слово
слово
точное.
точное.
4:10
Поистине,
Поистине,
те, которые
те, которые
поедают
поедают
имущество
имущество
сирот
сирот
по несправедливости,
по несправедливости,
лишь
лишь
поедают они
поедают они
в
в
свои животы
свои животы
огонь,
огонь,
и будут они гореть
и будут они гореть
в пламени!
в пламени!
4:11
Наставляет вас
Наставляет вас
Аллах
Аллах
относительно
относительно
ваших детей:
ваших детей:
для мужского пола –
для мужского пола –
подобное
подобное
доле
доле
двух женского пола.
двух женского пола.
Если же
Если же
были [являются] они [наследники]
были [являются] они [наследники]
женщинами
женщинами
выше (по числу)
выше (по числу)
двух (женщин),
двух (женщин),
то им [женщинам] –
то им [женщинам] –
две трети,
две трети,
того, что
того, что
оставил он.
оставил он.
А если
А если
была [является] она [наследница]
была [является] она [наследница]
одной
одной
то ей –
то ей –
половина (имущества),
половина (имущества),
и двоим родителям его –
и двоим родителям его –
для каждого
для каждого
одного
одного
из них двоих –
из них двоих –
одна шестая часть
одна шестая часть
из того, что
из того, что
оставил он,
оставил он,
если
если
был
был
у него
у него
ребенок.
ребенок.
Если же
Если же
не было
*
не было
у него
у него
ребёнка,
ребёнка,
и у него наследуют
и у него наследуют
его двое родителей,
его двое родителей,
то матери его –
то матери его –
одна треть.
одна треть.
Если же
Если же
был [имеются]
был [имеются]
у него
у него
братья,
братья,
то матери его –
то матери его –
одна шестая
одна шестая
после
*
после
завещания
завещания
завещает он
завещает он
которое
которое
или
или
долга.
долга.
Родители ваши
Родители ваши
и дети ваши –
и дети ваши –
не
не
знаете вы,
знаете вы,
который из них
который из них
ближе
ближе
к вам
к вам
по пользе.
по пользе.
Как обязательное предписание
Как обязательное предписание
от
от
Аллаха.
Аллаха.
Поистине,
Поистине,
Аллах
Аллах
был [является]
был [является]
знающим,
знающим,
мудрым!
мудрым!
4:12
И вам (полагается)
И вам (полагается)
половина
половина
того, что
того, что
оставил(и)
оставил(и)
ваши супруги [жены]
ваши супруги [жены]
если
если
не было
*
не было
у них (жен.)
у них (жен.)
ребёнка.
ребёнка.
Если же
Если же
есть
есть
у них (жен.)
у них (жен.)
ребёнок,
ребёнок,
то вам –
то вам –
четверть
четверть
из того, что
из того, что
оставили они (жен.)
оставили они (жен.)
после
*
после
завещания
завещания
завещают они [жёны]
завещают они [жёны]
которое
которое
или
или
долга.
долга.
И им (жен.) –
И им (жен.) –
четверть
четверть
из того, что
из того, что
оставили вы,
оставили вы,
если
если
не был
*
не был
у вас
у вас
ребёнок
ребёнок
Если же
Если же
был [имеется]
был [имеется]
у вас
у вас
ребёнок,
ребёнок,
то им (жен.) –
то им (жен.) –
одна восьмая
одна восьмая
из того, что
из того, что
вы оставили
вы оставили
после
*
после
завещания
завещания
вы завещаете
вы завещаете
которое
которое
или
или
долга.
долга.
И если
И если
был [является]
был [является]
(некий) мужчина
(некий) мужчина
от которого наследуют
от которого наследуют
по боковой линии
по боковой линии
или
или
женщина,
женщина,
и у него –
и у него –
брат
брат
или
или
сестра,
сестра,
то каждому
то каждому
одному
одному
из них обоих –
из них обоих –
одна шестая.
одна шестая.
Если же
Если же
были они
были они
больше (по числу)
больше (по числу)
чем
чем
это,
это,
то они –
то они –
соучастники
соучастники
в
в
трети
трети
после
*
после
завещания
завещания
завещалось
завещалось
которое
которое
или
или
долга
долга
без
без
вреда,
вреда,
как наставление
как наставление
от
от
Аллаха.
Аллаха.
И Аллах –
И Аллах –
знающий
знающий
сдержанный!
сдержанный!
4:13
Это [эти] –
Это [эти] –
границы
границы
Аллаха.
Аллаха.
И кто
И кто
повинуется
повинуется
Аллаху
Аллаху
и Его посланнику,
и Его посланнику,
введёт Он того
введёт Он того
(в) сады
(в) сады
текут
текут
под которыми
*
под которыми
реки,
реки,
(будучи) вечно пребывающими
(будучи) вечно пребывающими
в них
в них
И это
И это
(и есть) успех
(и есть) успех
великий!
великий!
4:14
А кто
А кто
ослушается
ослушается
Аллаха
Аллаха
и Его посланника
и Его посланника
и будет преступать
и будет преступать
Его границы,
Его границы,
введёт Он того
введёт Он того
(в) огонь
(в) огонь
вечно пребывающим (будет он)
вечно пребывающим (будет он)
в нём,
в нём,
и для него –
и для него –
наказание
наказание
унижающее.
унижающее.
4:15
А те, которые (жен.)
А те, которые (жен.)
принесут [совершат]
принесут [совершат]
мерзость
мерзость
из
из
ваших женщин,
ваших женщин,
то призовите свидетелями
то призовите свидетелями
против них (жен.)
против них (жен.)
четырёх
четырёх
из вас.
из вас.
Если же
Если же
засвидетельствуют они,
засвидетельствуют они,
то удерживайте их (жен.)
то удерживайте их (жен.)
в
в
домах,
домах,
пока не
пока не
упокоит их (жен.)
упокоит их (жен.)
смерть
смерть
или
или
устроит
устроит
Аллах
Аллах
для них (жен.)
для них (жен.)
(некий) путь/
(некий) путь/
4:16
Те двое, которые
Те двое, которые
принесут [совершат] это
принесут [совершат] это
из вас –
из вас –
то причините страдание им двоим.
то причините страдание им двоим.
Если же
Если же
раскаются они двое
раскаются они двое
и исправят они двое,
и исправят они двое,
то отвернитесь
то отвернитесь
от них двоих.
от них двоих.
Поистине,
Поистине,
Аллах
Аллах
был [является]
был [является]
много принимающим покаяния,
много принимающим покаяния,
милосердным!
милосердным!
4:17
Ведь (только)
Ведь (только)
покаяние
покаяние
(только) на
(только) на
Аллахе –
Аллахе –
для тех, которые
для тех, которые
совершают
совершают
плохое
плохое
по неведению,
по неведению,
потом
потом
каются они
каются они
от
от
близкого (времени).
близкого (времени).
То те [такие] –
То те [такие] –
принимает покаяние
принимает покаяние
Аллах
Аллах
на них.
на них.
И является (досл. был)
И является (досл. был)
Аллах
Аллах
знающим,
знающим,
мудрым!
мудрым!
4:18
И нет
И нет
покаяния
покаяния
для тех, которые
для тех, которые
совершают
совершают
плохие деяния,
плохие деяния,
а
а
когда
когда
приходит
приходит
(к) одному из них
(к) одному из них
смерть,
смерть,
сказал [говорит] он:
сказал [говорит] он:
«Поистине, я
«Поистине, я
покаялся
покаялся
теперь!»
теперь!»
И не (будет покаяния для тех)
И не (будет покаяния для тех)
которые
которые
умирают,
умирают,
в то время, когда они –
в то время, когда они –
неверующие.
неверующие.
Те [такие] –
Те [такие] –
приготовили Мы
приготовили Мы
для них
для них
наказание
наказание
мучительное!
мучительное!
4:19
О те,
О те,
которые
которые
уверовали!
уверовали!
Не
Не
дозволяется
дозволяется
вам
вам
чтобы
чтобы
принимали вы в наследство
принимали вы в наследство
женщин
женщин
принудительно.
принудительно.
И не
И не
чините препятствий им (жен.),
чините препятствий им (жен.),
чтобы (могли) вы уйти
чтобы (могли) вы уйти
с частью
с частью
того, что
того, что
даровали вы им (жен.),
даровали вы им (жен.),
кроме
кроме
как
как
придут [совершат] они (жен.)
придут [совершат] они (жен.)
c мерзостью
c мерзостью
очевидной.
очевидной.
И обходитесь с ними (жен.)
И обходитесь с ними (жен.)
по доброму.
по доброму.
Если же
Если же
не любите вы их (жен.),
не любите вы их (жен.),
то может быть
то может быть
так, что
так, что
не любите вы
не любите вы
что-то,
что-то,
в то время, как устроит
в то время, как устроит
Аллах
Аллах
в этом
в этом
блага
блага
много.
много.
4:20
И если
И если
захотели вы
захотели вы
замены
замены
(какой-то) супруги
(какой-то) супруги
на место [вместо]
на место [вместо]
(другой) супруги
(другой) супруги
и дали вы
и дали вы
одной из них (жен.)
одной из них (жен.)
кинтар [большое количество],
кинтар [большое количество],
то не
то не
берите
берите
от него (из него)
от него (из него)
ничего.
ничего.
Разве станете вы брать это
Разве станете вы брать это
по клевете
по клевете
и (совершая) грех
и (совершая) грех
явный?
явный?