Surə
Surə
5
Surə
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Cüz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Surə 5, Əl-Maidə (Maidə)
5:41
О
О
Посланник!
Посланник!
Пусть не
Пусть не
печалят тебя
печалят тебя
те, которые
те, которые
устремляются
устремляются
в
в
неверие
неверие
из
из
тех, что
тех, что
сказали:
сказали:
«Уверовали мы!»
«Уверовали мы!»
своими устами,
своими устами,
но не
но не
уверовали
уверовали
сердца их;
сердца их;
и из
и из
тех, которые
тех, которые
придерживались иудейства.
придерживались иудейства.
(Они) много слушающие
(Они) много слушающие
ложь,
ложь,
много слушающие (от тебя)
много слушающие (от тебя)
для (каких-то) людей
для (каких-то) людей
других,
других,
(которые) не
(которые) не
приходили к тебе.
приходили к тебе.
Переставляют они
Переставляют они
слова
слова
после
*
после
мест его [слов].
мест его [слов].
Говорят они:
Говорят они:
«Если
«Если
будет вам дано
будет вам дано
это,
это,
то берите его,
то берите его,
а если
а если
не
не
будет дано вам это,
будет дано вам это,
то берегитесь (принятия)!»
то берегитесь (принятия)!»
И кого
И кого
захочет
захочет
Аллах
Аллах
(подвергнуть) искушению его,
(подвергнуть) искушению его,
то (никогда) не
то (никогда) не
не будешь ты владеть
не будешь ты владеть
для того
для того
от
от
Аллаха
Аллаха
ничем.
ничем.
Те [такие] –
Те [такие] –
(это) те, которым
(это) те, которым
не
не
захотел
захотел
Аллах
Аллах
чтобы
чтобы
очистить
очистить
их сердца.
их сердца.
Для них
Для них
в
в
(этом) мире –
(этом) мире –
позор,
позор,
и для них
и для них
в
в
Последней жизни –
Последней жизни –
наказание
наказание
великое!
великое!